ES/SB 8.24.58

Revision as of 13:55, 26 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 58

sa tu satyavrato rājā
jñāna-vijñāna-saṁyutaḥ
viṣṇoḥ prasādāt kalpe 'sminn
āsīd vaivasvato manuḥ


PALABRA POR PALABRA

saḥ—él; tu—en verdad; satyavrataḥ—Satyavrata; rājā—el rey; jñāna-vijñāna-saṁyutaḥ—iluminado con la plenitud del conocimiento y de su puesta en práctica; viṣṇoḥ—del Señor Viṣṇu; prasādāt—por la misericordia; kalpe asmin—en este período (gobernado por Vaivasvata Manu); āsīt—se volvió; vaivasvataḥ manuḥ—Vaivasvata Manu.


TRADUCCIÓN

Por la gracia del Señor Viṣṇu, el rey Satyavrata se iluminó con todo el conocimiento védico; ahora, en este período, ha nacido como Vaivasvata Manu, el hijo del dios del Sol.


SIGNIFICADO

El veredicto de Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura es que Satyavrata nació en el Cākṣuṣa-manvantara. Finalizado ese manvantara, dio comienzo el período de Vaivasvata Manu. Por la gracia del Señor Viṣṇu, Satyavrata recibió instrucciones de la segunda encarnación pez y, de ese modo, se iluminó con la plenitud del conocimiento espiritual.