ES/SB 8.1.31
TEXTO 31
- śrī-rājovāca
- bādarāyaṇa etat te
- śrotum icchāmahe vayam
- harir yathā gaja-patiṁ
- grāha-grastam amūmucat
PALABRA POR PALABRA
śrī-rājā uvāca—el rey Parīkṣit dijo; bādarāyaṇe—¡oh, hijo de Bādarāyaṇa (Vyāsadeva); etat—esto; te—de ti; śrotum icchāmahe—deseamos escuchar; vayam—nosotros; hariḥ—el Señor Hari; yathā—la manera en que; gaja-patim—al rey de los elefantes; grāha-grastam—cuando fue atacado por un cocodrilo; amūmucat—liberó.
TRADUCCIÓN
El rey Parīkṣit dijo: Mi señor, Bādarāyaṇi, deseo que me expliques en detalle la historia del rey de los elefantes, que fue liberado por Hari del ataque de un cocodrilo.