ES/SB 8.13.2-3
TEXTOS 2-3
- ikṣvākur nabhagaś caiva
- dhṛṣṭaḥ śaryātir eva ca
- nariṣyanto 'tha nābhāgaḥ
- saptamo diṣṭa ucyate
- tarūṣaś ca pṛṣadhraś ca
- daśamo vasumān smṛtaḥ
- manor vaivasvatasyaite
- daśa-putrāḥ parantapa
PALABRA POR PALABRA
ikṣvākuḥ—Ikṣvāku; nabhagaḥ—Nabhaga; ca—también; eva—en verdad; dhṛṣṭaḥ—Dhṛṣṭa; śaryātiḥ—Śaryāti; eva—ciertamente; ca—también; nariṣyantaḥ—Nariṣyanta; atha—así como; nābhāgaḥ—Nābhāga; saptamaḥ—el séptimo; diṣṭaḥ—Diṣṭa; ucyate—así llamado; tarūṣaḥ ca—y Tarūṣa; pṛṣadhraḥ ca—y Pṛṣadhra; daśamaḥ—el décimo; vasumān—Vasumān; smṛtaḥ—conocido; manoḥ—de Manu; vaivasvatasya—de Vaivasvata; ete—todos estos; daśa- putrāḥ—diez hijos; parantapa—¡oh, rey!
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey Parīkṣit!, entre los diez hijos de Manu están Ikṣvāku, Nabhaga, Dhṛṣṭa, Śaryāti, Nariṣyanta y Nābhāga. El séptimo hijo se llamó Diṣṭa. Luego vienen Tarūṣa y Pṛṣadhra, y el décimo es Vasumān.