ES/SB 9.1.23-24

Revision as of 13:49, 31 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTOS 23-24

sa ekadā mahārāja
vicaran mṛgayāṁ vane
vṛtaḥ katipayāmātya
aśvam āruhya saindhavam
pragṛhya ruciraṁ cāpaṁ
śarāṁś ca paramādbhutān
daṁśito 'numṛgaṁ vīro
jagāma diśam uttarām


PALABRA POR PALABRA

saḥ—Sudyumna; ekadā—en cierta ocasión; mahārāja—¡oh, rey Parīkṣit!; vicaran—de expedición; mṛgayām—para cazar; vane—en el bosque; vṛtaḥ—acompañado; katipaya—unos pocos; amātyaiḥ—por ministros o acompañantes; aśvam—sobre un caballo; āruhya—cabalgando; saindhavam—nacido en Sindhupradeśa; pragṛhya—sosteniendo en la mano; ruciram—hermoso; cāpam—arco; śarān ca—y flechas; parama-adbhutān—extraordinarios, maravillosos; daṁśitaḥ—con una armadura; anumṛgam—tras los animales; vīraḥ—el héroe; jagāma—fue hacia; diśam uttarām—el norte.


TRADUCCIÓN

¡Oh, rey Parīkṣit!, en cierta ocasión, aquel héroe, Sudyumna, fue a cazar al bosque montado en un caballo traído de Sindhupradeśa. Con él iban sus ministros y otros acompañantes. Vestido con una armadura y adornado con arcos y flechas, estaba muy hermoso. Persiguiendo y matando animales, Sudyumna llegó a la parte norte del bosque.