ES/SB 9.1.26
TEXTO 26
- tasmin praviṣṭa evāsau
- sudyumnaḥ para-vīra-hā
- apaśyat striyam ātmānam
- aśvaṁ ca vaḍavāṁ nṛpa
PALABRA POR PALABRA
tasmin—en aquel bosque; praviṣṭaḥ—habiendo entrado; eva—en verdad; asau—él; sudyumnaḥ—el príncipe Sudyumna; para-vīra-hā—que podía someter fácilmente a sus enemigos; apaśyat—observó; striyam—mujer; ātmānam—él mismo; aśvam ca—y su caballo; vaḍavām—una yegua; nṛpa—¡oh, rey Parīkṣit!
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey Parīkṣit!, tan pronto como entró en el bosque, Sudyumna, que era experto en someter a los enemigos, se vio a sí mismo transformado en mujer, y a su caballo en una yegua.