ES/SB 9.3.1
TEXTO 1
- śrī-śuka uvāca
- śaryātir mānavo rājā
- brahmiṣṭhaḥ sambabhūva ha
- yo vā aṅgirasāṁ satre
- dvitīyam ahar ūcivān
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; śaryātiḥ—el rey llamado Śaryāti; mānavaḥ—el hijo de Manu; rājā—gobernante; brahmiṣṭhaḥ—con plena conciencia del conocimiento védico; sambabhūva ha—así se volvió; yaḥ—aquel que; vā—o; aṅgirasām—de los descendientes de Aṅgirā; satre—en el recinto de sacrificios; dvitīyam ahaḥ—las funciones a celebrar en el segundo día; ūcivān—narró.
TRADUCCIÓN
Śrī Śukadeva Gosvāmī continuó: ¡Oh, rey!, Śaryāti, otro hijo de Manu, gobernó con plena conciencia del conocimiento védico. Él instruyó a los descendientes de Aṅgirā acerca de las funciones apropiadas para el segundo día del yajña que celebraban.