ES/SB 8.5.5
TEXTO 5
- vaikuṇṭhaḥ kalpito yena
- loko loka-namaskṛtaḥ
- ramayā prārthyamānena
- devyā tat-priya-kāmyayā
PALABRA POR PALABRA
vaikuṇṭhaḥ—un planeta Vaikuṇṭha; kalpitaḥ—fue construido; yena—por quien; lokaḥ—planeta; loka-namaskṛtaḥ—adorado por todos; ramayā—de Ramā, la diosa de la fortuna; prārthyamānena—ante el ruego; devyā—por la diosa; tat—a ella; priyakāmyayā—para complacer.
TRADUCCIÓN
Para satisfacer a la diosa de la fortuna, que Se lo había pedido, la Suprema Personalidad de Dios, Vaikuṇṭha, creó otro planeta Vaikuṇṭha, que es adorado por todos.
SIGNIFICADO
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura señala aquí que ese planeta Vaikuṇṭha, como el Śrīmad-Bhāgavatam, cuando aparece, se dice que ha nacido o ha sido creado, pero tanto el Śrīmad-Bhāgavatam como Vaikuṇṭha existen eternamente más allá de los universos materiales, que están envueltos en ocho cubiertas distintas. Como se explica en el Segundo Canto, el Señor Brahmā vio Vaikuṇṭha antes de la creación del universo. Vīrarāghava Ācārya menciona que ese planeta Vaikuṇṭha está dentro del universo, por encima de la montaña Lokāloka. Ese planeta es adorado por todos.