ES/SB 8.5.5

Revision as of 08:38, 3 February 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5

vaikuṇṭhaḥ kalpito yena
loko loka-namaskṛtaḥ
ramayā prārthyamānena
devyā tat-priya-kāmyayā


PALABRA POR PALABRA

vaikuṇṭhaḥ—un planeta Vaikuṇṭha; kalpitaḥ—fue construido; yena—por quien; lokaḥ—planeta; loka-namaskṛtaḥ—adorado por todos; ramayā—de Ramā, la diosa de la fortuna; prārthyamānena—ante el ruego; devyā—por la diosa; tat—a ella; priyakāmyayā—para complacer.


TRADUCCIÓN

Para satisfacer a la diosa de la fortuna, que Se lo había pedido, la Suprema Personalidad de Dios, Vaikuṇṭha, creó otro planeta Vaikuṇṭha, que es adorado por todos.


SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura señala aquí que ese planeta Vaikuṇṭha, como el Śrīmad-Bhāgavatam, cuando aparece, se dice que ha nacido o ha sido creado, pero tanto el Śrīmad-Bhāgavatam como Vaikuṇṭha existen eternamente más allá de los universos materiales, que están envueltos en ocho cubiertas distintas. Como se explica en el Segundo Canto, el Señor Brahmā vio Vaikuṇṭha antes de la creación del universo. Vīrarāghava Ācārya menciona que ese planeta Vaikuṇṭha está dentro del universo, por encima de la montaña Lokāloka. Ese planeta es adorado por todos.