ES/SB 8.6.10

Revision as of 14:07, 4 February 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 10

tvayy agra āsīt tvayi madhya āsīt
tvayy anta āsīd idam ātma-tantre
tvam ādir anto jagato 'sya madhyaṁ
ghaṭasya mṛtsneva paraḥ parasmāt


PALABRA POR PALABRA

tvayi—a Ti, la Suprema Personalidad de Dios; agre—en el principio; āsīt—había; tvayi—a Ti; madhye—en medio; āsīt—había; tvayi—a Ti; ante—al final; āsīt—había; idam—toda la manifestación cósmica; ātma-tantre—completamente bajo Tu control; tvam—Tu Señoría; ādiḥ—el principio; antaḥ—el final; jagataḥ—de la manifestación cósmica; asya—de esta; madhyam—el medio; ghaṭasya—de una vasija de barro; mṛtsnā iva—como la tierra; paraḥ—trascendental; parasmāt—por ser el líder.


TRADUCCIÓN

Mi querido Señor, que siempre gozas de plena independencia, toda la manifestación cósmica surge de Ti, reposa en Ti y termina en Ti. Tu Señoría es el principio, el sostén y el final de todo, como la tierra, que es la causa de la vasija de barro, la sostiene, y es su destino final cuando se rompe.