ES/SB 8.6.26
TEXTO 26
- śrī-śuka uvāca
- iti devān samādiśya
- bhagavān puruṣottamaḥ
- teṣām antardadhe rājan
- svacchanda-gatir īśvaraḥ
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; iti—así; devān—a todos los semidioses; samādiśya—tras aconsejar; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; puruṣauttamaḥ—la mejor de todas las personas; teṣām—de ellos; antardadhe—desapareció; rājan—¡oh, rey!; svacchanda—libres; gatiḥ—cuyos movimientos; īśvaraḥ—la Personalidad de Dios.
TRADUCCIÓN
Śukadeva Gosvāmī continuó: ¡Oh, rey Parīkṣit!, después de dar esos consejos a los semidioses, la independiente Suprema Personalidad de Dios, la mejor de todas las entidades vivientes, desapareció de su vista.