ES/SB 8.6.37

Revision as of 07:44, 5 February 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 37

giri-pāta-viniṣpiṣṭān
vilokyāmara-dānavān
īkṣayā jīvayām āsa
nirjarān nirvraṇān yathā


PALABRA POR PALABRA

giri-pāta—debido a la caída de la montaña Mandara; viniṣpiṣṭān—aplastados; vilokya—al observar; amara—a los semidioses; dānavān—y a los demonios; īkṣayā—simplemente con Su mirada; jīvayām āsa—les devolvió la vida; nirjarān—sin dolor; nirvraṇān—sin heridas; yathā—como.


TRADUCCIÓN

Al observar que la mayoría de los demonios y semidioses habían sido aplastados por la montaña, el Señor posó Su mirada sobre ellos y les devolvió la vida. Así se vieron libres del dolor, y en sus cuerpos no quedó ni la menor magulladura.