ES/SB 9.9.4

Revision as of 06:15, 16 February 2019 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 4

ko 'pi dhārayitā vegaṁ
patantyā me mahī-tale
anyathā bhū-talaṁ bhittvā
nṛpa yāsye rasātalam


PALABRA POR PALABRA

kaḥ—quién es la persona; api—en verdad; dhārayitā—que puede sostener; vegam—la fuerza de las olas; patantyāḥ—mientras caen; me—de mí; mahī-tale—sobre la Tierra; anyathā—de lo contrario; bhū-talam—la superficie de la Tierra; bhittvā—atravesando; nṛpa—¡oh, rey!; yāsye—descenderé; rasātalam—a Pātāla, la parte inferior del universo.


TRADUCCIÓN

Madre Ganges contestó: La caída de mis aguas desde el cielo a la superficie del planeta Tierra será, sin duda alguna, muy violenta. ¿Quién contendrá esa fuerza? Si nadie me sostiene, atravesaré la superficie de la Tierra y descenderé hasta Rasātala, en la zona del universo en que se encuentran los Pātālas.