ES/SB 9.9.25
TEXTO 25
- rākṣasaṁ bhāvam āpannaḥ
- pāde kalmāṣatāṁ gataḥ
- vyavāya-kāle dadṛśe
- vanauko-dampatī dvijau
PALABRA POR PALABRA
rākṣasam—de antropófago; bhāvam—tendencia; āpannaḥ—haber adquirido; pāde—en la pierna; kalmāṣatām—una mancha negra; gataḥ—obtuvo; vyavāya-kāle—en el momento del acto sexual; dadṛśe—él vio; vana-okaḥ—que vivían en el bosque; dam-patī—marido y mujer; dvijau—que eran brāhmaṇas.
TRADUCCIÓN
De esa forma, Saudāsa adquirió las tendencias de un antropófago; en su pierna izquierda apareció una mancha negra, que le hizo merecer el nombre de Kalmāṣapāda. Cierto día, el rey Kalmāṣapāda en el bosque vio a una pareja brāhmaṇa que realizaban el acto sexual.