ES/Prabhupada 0788 - Debemos tratar de entender por qué somos infelices - porque estamos en este cuerpo material

Revision as of 17:08, 16 February 2019 by Anurag (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on BG 4.10 -- Vrndavana, August 2, 1974

vīta-rāga-bhaya-krodhā
man-mayā mām upāśritāḥ
bahavo jñāna-tapasā
pūtā mad-bhāvam āgatāḥ
(BG 4.10)

Bhāvam significa también naturaleza. Así como nosotros llamamos naturaleza, sva-bhāva, sva-bhāva. Entonces, mad-bhāvam... Ésta naturaleza, ésta naturaleza material... Ésta es también bhāvam de Kṛṣṇa, es decir, naturaleza de Kṛṣṇa. Nada está más allá de Kṛṣṇa, pero ésta es naturaleza externa. Bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ... (BG 7.4). bhinnā me prakṛtir aṣṭadhā. Bhinnā significa energía separada. La energía está trabajando. Aunque es la naturaleza de Kṛṣṇa, aún así es naturaleza separada.

Justo como ahora estoy hablando y lo están grabando. Cuando reproduzcan la grabación, escucharán el mismo sonido pero está separado de mí. De manera similar, ésta naturaleza material es también naturaleza de Kṛṣṇa.

Nada está más allá de Kṛṣṇa. Hay dos naturalezas: la naturaleza espiritual y la naturaleza material. La naturaleza material se refiere a la energía externa y, la naturaleza espiritual se refiere a la energía interna. Y nosotros, nosotros somos también naturaleza espiritual marginal. Podemos permanecer ya sea en la naturaleza material o en la naturaleza espiritual. Por lo tanto, somos naturaleza marginal. Existen tres naturalezas: externa, interna y marginal. Entonces, mientras estemos en la naturaleza material, la naturaleza externa, somos infelices. Ésta es la posición.

Así como un pez, cuando es puesto en tierra, está infeliz o muerto. De manera similar, si ustedes, las creaturas de la tierra, son puestos en el agua, son infelices. Y mueren. Entonces, porque pertenecemos a la naturaleza espiritual... Y es explicado por Kṛṣṇa, que ésta naturaleza material es aparā. Aparā significa inferior, no encajamos ahí. Por lo tanto, somos infelices. Mientras permanezcamos en la naturaleza material, debemos ser infelices.

Así como éste cuerpo. Éste cuerpo está hecho de naturaleza material, y nosotros estamos dentro de éste cuerpo. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13). Mientras tengamos éste cuerpo, cuerpo material, debemos ser infelices. Primero debemos entender por qué somos infelices. Somos infelices porque estamos en éste cuerpo material. Y la ... ¿Qué es esa infelicidad? Es terminar en cuatro reglas janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9). Nacer y morir de nuevo, y mientras estemos vivos, debemos sufrir de alguna enfermedad, y debemos envejecer. Llana verdad.

Por lo tanto, las personas inteligentes deben estar advertidos de ésta miserable condición. de ésta existencia material y tratar de salir de ella. ¿Alguna duda? ¿Eh? Éste es el hecho. Entonces, nuestro único asunto es cómo salir de ésta existencia material. Ése es nuestro único asunto, no el cómo podemos ajustarnos a las situaciones y ser felices. A eso se le llama karmī, tontos. Es un hecho que mientras estén en ester mundo material, de cualquier manera que traten de ajustarse y ser felices, nunca será posible. Nunca será posible. Ellos están tratando de ser materialmente felices en el mundo occidental. No saben de hecho lo que es felicidad, pero felicidad material quiere decir vida sexual. Entonces, están disfrutando todos los días de la vida sexual. Y también van a ver desnudistas para ver si ahí hay felicidad. ¿Por qué habría felicidad? No puede haber felicidad. Esto es ajustarse. Están tratando ésta forma o aquella otra. Eso es todo.