ES/SB 9.14.19

Revision as of 11:51, 19 February 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 19

śrī-rājovāca
svāgataṁ te varārohe
āsyatāṁ karavāma kim
saṁramasva mayā sākaṁ
ratir nau śāśvatīḥ samāḥ


PALABRA POR PALABRA

śrī-rājā uvāca—el rey (Purūravā) dijo; svāgatam—bienvenida; te—a ti; varārohe—¡oh, la mejor de las mujeres hermosas!; āsyatām—toma asiento, por favor; karavāma kim—qué puedo hacer por ti; saṁramasva—dame tu compañía; mayā sākam—conmigo; ratiḥ—una relación sexual; nau—entre nosotros; śāśvatīḥ samāḥ—durante muchos años.


TRADUCCIÓN

El rey Purūravā dijo: ¡Oh, mujer, la más hermosa!, bienvenida seas. Por favor, siéntate aquí y dime qué puedo hacer por ti. Puedes disfrutar conmigo todo el tiempo que desees. Pasemos la vida felices unidos en relación sexual.