ES/SB 9.17.9
TEXTO 9
- dhṛṣṭaketus tatas tasmāt
- sukumāraḥ kṣitīśvaraḥ
- vītihotro 'sya bhargo 'to
- bhārgabhūmir abhūn nṛpa
PALABRA POR PALABRA
dhṛṣṭaketuḥ—Dhṛṣṭaketu; tataḥ—a continuación; tasmāt—de Dhṛṣṭaketu; sukumāraḥ—un hijo llamado Sukumāra; kṣiti-īśvaraḥ—el emperador del mundo entero; vītihotraḥ—un hijo llamado Vītihotra; asya—su hijo; bhargaḥ—Bharga; ataḥ—de él; bhārgabhūmiḥ—un hijo llamado Bhārgabhūmi; abhūt—engendrado; nṛpa—¡oh, rey!
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey Parīkṣit!, de Satyaketu nació Dhṛṣṭaketu, y de Dhṛṣṭaketu nació Sukumāra, el emperador del mundo entero. Sukumāra tuvo un hijo llamado Vītihotra; de Vītihotra nació Bharga; y de Bharga, Bhārgabhūmi.