ES/SB 9.17.12

Revision as of 13:20, 21 February 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 12

tataḥ śāntarajo jajñe
kṛta-kṛtyaḥ sa ātmavān
rajeḥ pañca-śatāny āsan
putrāṇām amitaujasām


PALABRA POR PALABRA

tataḥ—de Citrakṛt; śāntarajaḥ—un hijo llamado Śāntaraja; jajñe—nació; kṛtakṛtyaḥ—celebró todo tipo de ceremonias rituales; saḥ—él; ātmavān—un alma autorrealizada; rajeḥ—de Rajī; pañca-śatāni—quinientos; āsan—hubo; putrāṇām—hijos; amita-ojasām—poderosísimos.


TRADUCCIÓN

De Citrakṛt nació un hijo llamado Śāntaraja. Fue un alma autorrealizada que celebró todo tipo de ceremonias rituales védicas y que, por lo tanto, no tuvo descendencia. Rajī tuvo quinientos hijos, todos ellos muy poderosos.