ES/SB 9.21.13
TEXTO 13
- kṣut-tṛt-śramo gātra-paribhramaś ca
- dainyaṁ klamaḥ śoka-viṣāda-mohāḥ
- sarve nivṛttāḥ kṛpaṇasya jantor
- jijīviṣor jīva-jalārpaṇān me
PALABRA POR PALABRA
kṣut—del hambre; tṛt—y la sed; śramaḥ—la fatiga; gātra-paribhramaḥ—el temblor del cuerpo; ca—también; dainyam—la pobreza; klamaḥ—el sufrimiento; śoka—la lamentación; viṣāda—la tristeza; mohāḥ—y la confusión; sarve—todo ello; nivṛttāḥ—terminado; kṛpaṇasya—de la pobre; jantoḥ—entidad viviente (el caṇḍāla); jijīviṣoḥ—que desea vivir; jīva—mantener la vida; jala—agua; arpaṇāt—por dar; me—mía.
TRADUCCIÓN
Al ofrecer mi agua a este pobre caṇḍāla que lucha por conservar la vida, me he liberado por completo del hambre, la sed, la fatiga, el temblor del cuerpo, la tristeza, el sufrimiento, la lamentación y la ilusión.