ES/SB 9.22.41
TEXTO 41
- tasmāc ca vṛṣṭimāṁs tasya
- suṣeṇo 'tha mahīpatiḥ
- sunīthas tasya bhavitā
- nṛcakṣur yat sukhīnalaḥ
PALABRA POR PALABRA
tasmāt—de él (de Śuciratha); ca—también; vṛṣṭimān—el hijo llamado Vṛṣṭimān; tasya—su (hijo); suṣeṇaḥ—Suṣeṇa; atha—a continuación; mahī-patiḥ—el emperador del mundo entero; sunīthaḥ—Sunītha; tasya—suyo; bhavitā—será; nṛcakṣuḥ—su hijo, Nṛcakṣu; yat—de él; sukhīnalaḥ—Sukhīnala.
TRADUCCIÓN
De Śuciratha nacerá Vṛṣṭimān, cuyo hijo, Suṣeṇa, será emperador del mundo entero. El hijo de Suṣeṇa será Sunītha, y el hijo de este será Nṛcakṣu. El hijo de Nṛcakṣu será Sukhīnala.