ES/SB 9.22.46-48
TEXTOS 46-48
- bhavitā sahadevasya
- mārjārir yac chrutaśravāḥ
- tato yutāyus tasyāpi
- niramitro 'tha tat-sutaḥ
- sunakṣatraḥ sunakṣatrād
- bṛhatseno 'tha karmajit
- tataḥ sutañjayād vipraḥ
- śucis tasya bhaviṣyati
- kṣemo 'tha suvratas tasmād
- dharmasūtraḥ samas tataḥ
- dyumatseno 'tha sumatiḥ
- subalo janitā tataḥ
PALABRA POR PALABRA
bhavitā—nacerá; sahadevasya—el hijo de Sahadeva; mārjāriḥ—Mārjāri; yat—su hijo; śrutaśravāḥ—Śrutaśravā; tataḥ—de él; yutāyuḥ—Yutāyu; tasya—su hijo; api—también; niramitraḥ—Niramitra; atha—a continuación; tat-sutaḥ—su hijo; sunakṣatraḥ—Sunakṣatra; sunakṣatrāt—de Sunakṣatra; bṛhatsenaḥ—Bṛhatsena; atha—de él; karmajit—Karmajit; tataḥ—de él; sutañjayāt—de Sutañjaya; vipraḥ—Vipra; śuciḥ—un hijo llamado Śuci; tasya—de él; bhaviṣyati—nacerá; kṣemaḥ—un hijo llamado Kṣema; atha—a continuación; suvrataḥ—un hijo llamado Suvrata; tasmāt—de él; dharmasūtraḥ—Dharmasūtra; samaḥ—Sama; tataḥ—de él; dyumatsenaḥ—Dyumatsena; atha—a continuación; sumatiḥ—Sumati; subalaḥ—Subala; janitā—nacerá; tataḥ—a continuación.
TRADUCCIÓN
Sahadeva, el hijo de Jarāsandha, tendrá un hijo llamado Mārjāri. De Mārjāri nacerá Śrutaśravā; de Śrutaśravā, Yutāyu; y de Yutāyu, Niramitra. El hijo de Niramitra será Sunakṣatra, de Sunakṣatra nacerá Bṛhatsena, y de Bṛhatsena, Karmajit. El hijo de Karmajit será Sutañjaya, el hijo de Sutañjaya será Vipra, y el hijo de este será Śuci. El hijo de Śuci será Kṣema, el hijo de Kṣema será Suvrata, y el hijo de Suvrata será Dharmasūtra. De Dharmasūtra nacerá Sama; de Sama, Dyumatsena; de Dyumatsena, Sumati; y de Sumati, Subala.