ES/SB 9.20.19
TEXTO 19
- taṁ duratyaya-vikrāntam
- ādāya pramadottamā
- harer aṁśāṁśa-sambhūtaṁ
- bhartur antikam āgamat
PALABRA POR PALABRA
tam—a él; duratyaya-vikrāntam—cuya fuerza era insuperable; ādāya—llevar con ella; pramadā-uttamā—la mejor de las mujeres, Śakuntalā; hareḥ—de Dios; aṁśaaṁśa-sambhūtam—una encarnación parcial plenaria; bhartuḥ antikam—a su esposo; āgamat—fue a ver.
TRADUCCIÓN
Śakuntalā, la más bella de las mujeres, fue a ver a su esposo, Duṣmanta, llevando consigo a su hijo, que era una expansión parcial del Dios Supremo y poseía una fuerza física insuperable.