ES/SB 10.5.21

Revision as of 10:56, 5 March 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 21

taṁ dṛṣṭvā sahasotthāya
dehaḥ prāṇam ivāgatam
prītaḥ priyatamaṁ dorbhyāṁ
sasvaje prema-vihvalaḥ


PALABRA POR PALABRA

tam—a él (a Vasudeva); dṛṣṭvā—al ver; sahasā—de pronto; utthāya—levantándose; dehaḥ—el mismo cuerpo; prāṇam—la vida; iva—como si; āgatam—hubiera regresado; prītaḥ—tan complacido; priya-tamam—a su querido hermano y amigo; dorbhyām—con sus dos brazos; sasvaje—abrazó; prema-vihvalaḥ—rebosante de amor y afecto.


TRADUCCIÓN

Al saber que Vasudeva había venido a verle, Nanda Mahārāja estaba rebosante de amor y afecto, tan complacido como si su cuerpo hubiese vuelto a la vida. Al ver a Vasudeva, que se presentó de pronto ante él, se levantó y le estrechó entre sus brazos.


SIGNIFICADO

Nanda Mahārāja era mayor que Vasudeva. Por esa razón, Nanda Mahārāja abrazó a Vasudeva, y este le ofreció namaskāra.