ES/SB 10.11.9
TEXTO 9
- darśayaṁs tad-vidāṁ loka
- ātmano bhṛtya-vaśyatām
- vrajasyovāha vai harṣaṁ
- bhagavān bāla-ceṣṭitaiḥ
PALABRA POR PALABRA
darśayan—mostrar; tat-vidām—a las personas que pueden entender las actividades de Kṛṣṇa; loke—por todo el mundo; ātmanaḥ—de Él mismo; bhṛtya-vaśyatām—cómo está dispuesto a cumplir las órdenes de Sus sirvientes, de Sus devotos; vrajasya—de Vrajabhūmi; uvāha—llevó a cabo; vai—en verdad; harṣam—placer; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; bāla-ceṣṭitaiḥ—con Sus actividades, como las de un niño tratando de hacer muchas cosas.
TRADUCCIÓN
Para los devotos puros que, por todo el mundo, podían entender Sus actividades, la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, mostró hasta qué punto puede someterse a Sus devotos, Sus sirvientes. De ese modo, aumentó el placer de los vrajavāsīs con Sus actividades infantiles.
SIGNIFICADO
El hecho de que Kṛṣṇa realizase actividades infantiles para aumentar el placer de Sus devotos era otra forma de intercambio trascendental. Él manifestó esas actividades, no solo para los habitantes de Vrajabhūmi, sino también para otros, que estaban cautivados por Su potencia externa y por Su opulencia. Tanto a los devotos internos, que simplemente estaban absortos en el amor por Kṛṣṇa, como a los devotos externos, que estaban cautivados por Su potencia ilimitada, se les informó del deseo de Kṛṣṇa de dejarse someter por Sus sirvientes.