ES/SB 10.11.48

Revision as of 08:36, 10 March 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 48

sa vai bako nāma mahān
asuro baka-rūpa-dhṛk
āgatya sahasā kṛṣṇaṁ
tīkṣṇa-tuṇḍo 'grasad balī


PALABRA POR PALABRA

saḥ—esa criatura; vai—en verdad; bakaḥ nāma—de nombre Bakāsura; mahān asuraḥ—un demonio enorme, gigantesco; baka-rūpa-dhṛk—adoptó la forma corporal de un gran pato; āgatya—al llegar allí; sahasā—de repente; kṛṣṇam—a Kṛṣṇa; tīkṣṇatuṇḍaḥ—pico aguzado; agrasat—tragó; balī—muy poderoso.


TRADUCCIÓN

Aquel demonio de enorme cuerpo se llamaba Bakāsura, y había adoptado la forma de un pato con un pico muy aguzado. Al llegar allí, se tragó a Kṛṣṇa.