ES/SB 10.12.20
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 20
- satyam arka-karāraktam
 - uttarā-hanuvad ghanam
 - adharā-hanuvad rodhas
 - tat-praticchāyayāruṇam
 
PALABRA POR PALABRA
satyam—los niños concluyeron que realmente se trataba de una serpiente viva; arka-kara-āraktam—con el aspecto de la luz solar; uttarā-hanuvat ghanam—sobre el labio superior, que parecía una nube; adharā-hanuvat—el labio inferior, que parecía; rodhaḥ—un gran cúmulo de nubes; tat-praticchāyayā—por el reflejo del sol; aruṇam—rojizas.
TRADUCCIÓN
A continuación decidieron: Queridos amigos, no cabe duda de que es un animal que nos espera para tragarnos. Su labio superior parece una nube enrojecida por el sol, y su labio inferior es como las sombras rojizas de una nube.