HU/SB 3.33.8
8. VERS
- taṁ tvām ahaṁ brahma paraṁ pumāṁsaṁ
- pratyak-srotasy ātmani saṁvibhāvyam
- sva-tejasā dhvasta-guṇa-pravāhaṁ
- vande viṣṇuṁ kapilaṁ veda-garbham
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tam—Neki; tvām—Te; aham—én; brahma—Brahman; param—legfelsőbb; pumāṁsam—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; pratyak-srotasi—befelé fordult; ātmani—az elmében; saṁvibhāvyam—meditálnak rajta, érzékelik; sva-tejasā—saját energiád által; dhvasta—megsemmisített; guṇa-pravāham—az anyagi természet kötőerőinek hatása; vande—hódolatomat ajánlom; viṣṇum—az Úr Viṣṇunak; kapilam—akit Kapilának hívnak; veda-garbham—a Védák kútfeje.
FORDÍTÁS
Uram! Hiszem, hogy bár Kapilának hívnak, Te Magad vagy az Úr Viṣṇu, s hogy Te vagy az Istenség Legfelsőbb Személyisége, a Legfelsőbb Brahman. A szentek és bölcsek, akik megszabadultak az érzékek és az elme minden zaklatásától, Rajtad meditálnak, mert egyedül a Te kegyedből szabadulhatnak ki az anyagi természet három kötőerejének csapdájából. A megsemmisüléskor egyedül Benned maradnak fenn a Védák.
MAGYARÁZAT
Devahūti, Kapila anyja imái folytatása helyett most összegzi, hogy az Úr Kapila nem különbözik Viṣṇutól, s mivel Devahūti nő, nem tudja Őt megfelelően imádni csupán imáival. Szándéka az volt, hogy elégedetté tegye az Urat. A pratyak szónak nagy jelentősége van. A yoga folyamatának nyolc része a yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhāraṇā, dhyāna és samādhi. Pratyāhāra az érzékek tevékenységének visszatartását jelenti. A Legfelsőbb Úr megvalósításának az a szintje, melyet Devahūti mutat be, akkor lehetséges, amikor az ember képes visszatartani érzékeit az anyagi cselekedetektől. Amikor az ember odaadó szolgálatot végez, nincs lehetősége arra, hogy érzékei más tevékenységbe merüljenek. E teljes Kṛṣṇa-tudat állapotában az ember eredeti valójában értheti meg a Legfelsőbb Urat.