HU/SB 3.11.10
10. VERS
- yāmāś catvāraś catvāro
- martyānām ahanī ubhe
- pakṣaḥ pañca-daśāhāni
- śuklaḥ kṛṣṇaś ca mānada
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yāmāḥ–három óra; catvāraḥ–négy; catvāraḥ–meg négy; martyānām–az emberi lényeknek; ahanī–a nappal hossza; ubhe–a nappal és az éjszaka egyaránt; pakṣaḥ–két hét; pañca-daśa–tizenöt; ahāni–napok; śuklaḥ–fehér; kṛṣṇaḥ–fekete; ca–szintén; mānada–megmért.
FORDÍTÁS
A számítások szerint az emberi lény nappala és éjszakája négy-négy praharát tesz ki, amit yāmának is hívnak. Hasonló módon tizenöt nappal és éjszaka alkot egy félhónapot, egy hónapban pedig két félhónap van, egy fehér és egy fekete.