HU/SB 6.3.3
3. VERS
- śrī-śuka uvāca
- bhagavat-puruṣai rājan
- yāmyāḥ pratihatodyamāḥ
- patiṁ vijñāpayām āsur
- yamaṁ saṁyamanī-patim
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī mondta; bhagavat-puruṣaiḥ—az Úr szolgái, a viṣṇudūták által; rājan—ó, király; yāmyāḥ—Yamarāja szolgái; pratihata-udyamāḥ—akiknek erőfeszítései kudarcba fulladtak; patim—mesterükkel; vijñāpayām āsuḥ—tudatták; yamam—Yamarājával; saṁyamanī-patim—Saṁyamanī város urával.
FORDÍTÁS
Śrī Śukadeva Gosvāmī így válaszolt: „Kedves királyom! Amikor Yamarāja szolgái kudarcot vallottak és Viṣṇu szolgái legyőzték őket, mesterükhöz, Saṁyamanī-puri uralkodójához és a bűnösök urához fordultak, hogy elmeséljék neki, mi történt.”