DE/760529 - Brief an Balavanta geschrieben aus Honolulu

Revision as of 07:59, 30 July 2019 by LauraMas (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Letter to Balavanta das



51 Coolho Way, Honolulu, Hawaii
U.S.A. 96017

Balavanta Das Adhikari,
ISKCON,
9267 Pence de Loon Avenue, N.B.,
Atlanta, Georgia 30306

29. Mai, 1976


Mein lieber Balavanta das,

Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich habe deinen Brief vom 23. Mai, 1976, mit den beigefügten Zeitungsausschnitten erhalten und ich habe seinen Inhalt sorgfältig zur Kenntnis genommen.

Im Zusammenhang mit den religiösen Diskriminierungen, die im Zeitungsausschnitt von Atlanta erwähnt wurden. Wo auch immer wir leben, wir verehren Gott. Wir sind keine formelle Anhänger. Wir verehren, wo auch immer wir sind.

satatam kirtayanto mam
yatantas ca drdha-vratah,
namasyantas ca mam bhaktya
nitya-yukta upasate.
(BG 9.14)

„Ohne Unterlaß preisen sie Meine Herrlichkeit, bemühen sich mit großer Entschlossenheit und verneigen sich vor Mir. So verehren Mich die großen Seelen unaufhörlich mit Hingabe.“


Unsere Religion ist keine Teilzeit Erholung. Wir leben in Gott. Natürlich ist „Hare Krishna“ dort überall auf diesen Zeitungsartikeln zu finden, das will ich, dass auf die eine oder andere Weise hunderte und tausende von Menschen Hare Krishna chanten werden. Sie haben allerlei Pläne geschmiedet, um Gott zu vermeiden und wir schmieden den Plan, dass sie Gott akzeptieren. Der Kampf wird akut werden, da sie zuerst dachten, wir wären nur Hippies, doch nun sehen sie unsere Bücher und das wir hier sind, um zu bleiben. Die Professoren schreiben Bücher, wie Hare Krishna und Gegenkultur, da sie beginnen zu verstehen, das Hare Krishna hier ist, um zu bleiben. Nun werden die Menschen also neidisch, das wir in einer solch kurzen Zeit so bekannt wurden. Sei von diesen Narren und Halunken nicht entmutigt und treibe weiter aufrichtig vorwärts weiter, dann wird dich Krishna retten.

Ich hoffe dies erreicht dich in guter Gesundheit.

Dein ewig wohlmeinender Freund.

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/pks