SV/Prabhupada 0379 - Dasavatara Stotra del 1

Revision as of 20:40, 19 August 2019 by Bahulasva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Purport to Dasavatara Stotra, CD 8

Pralaya-payodhi-jale dhṛtavān asi vedam. Detta är en sång sjungen, av en stor Vaiṣṇavapoet, Jayadeva Gosvāmī. Innebörden är att när det var ödeläggelse, var hela universum översvämmat med vatten. Den slutgiltiga upplösningen av denna materiella värld är först och främst det finns inget vatten, allt vatten på jorden kommer torkas upp genom hettan från solen. Solen kommer att bli tolv gånger starkare än den är i nuet. På så sätt avdunstar allt vatten, haven och oceanerna kommer alla avdunsta. Därför kommer alla levande varelser på jorden att dö, och sedan, på grund av den brännade hettan, kommer nästan allt att förvandlas till aska. Sen blir det regn under hundra år, skyfall med regn, som från snabeln av en elefant, och säledes kommer hela universum att fyllas med vatten. Det kallas pralaya-payodhi. Vid tidpunkten för förödelsen, pralaya, kommer hela universum vara ... Precis som det är nu fyllt med luft, vid den tiden kommer det att fyllas upp med vatten.

Så vid den tidpunkten kommer Vedas räddas av Herren på en båt, och båten kommer att fastna i vingarna på en stor fisk. Den stora fisken är en inkarnation av Kṛṣṇa. Så därför tillber han, keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagadīśa. So mīna-śarīra. Nästa är kṣitir iha vipulatare tiṣṭhati tava pṛṣṭhe dharaṇi-dhāraṇa-kiṇa-cakra-gariṣṭhe. Sen blir det kärnat , nästa inkarnation är en sköldpadda. På skölden av sköldpaddan kommer meru-parvata att fixeras, eller världen kommer att vila på ryggen av sköldpaddan. Detta är andra inkarnationen. Först fisk, och sedan sköldpadda.

Därefter varāha-avatāra. En demon, Hiraṇya, Hiraṇyakaśipu och Hiraṇyākṣa. Så han kommer genom hans demoniska verksamhet att kasta jorden i Garbho havet. Det finns ett hav inom detta universum. Hälften av klotet är fyllt med Garbhosamudra, där Garbhodakaśāyī Viṣṇu är, och från Honom kommer en lotusstam ut, där Brahmā tar födelse. Så alla planeterna hänger på olika stammar av denna ursprungliga stam, som kommer ut från buken av Garbhodakaśāyī Viṣṇu. Så en demon med namnet Hiraṇyākṣa han kommer att kasta jordklotet i detta vatten, och vid den tidpunkten, kommer Herren i inkarnationen av Varāha. Denna Varāhainkarnation kom som en liten insekt från näsan av Brahmā, och när han satte den på sin hand, började Han att öka. På detta sätt antog Han en mycket gigantisk kropp, och med Sina betar, plockade Han upp jorden från Garbhohavet. Det kallas keśava-dhṛta-varāha-rūpa.

Nästa är tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-sṛṅgaṁ dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam. Hiraṇyakaśipu, han var en annan demon som ville vara odödlig. Så han tog välsignelse från Brahmā att han inte kommer att dö på land, i luften eller i vattnet. Så, för att hålla löftet som det var, välsignelsen från Brahmā ... Herren Kṛṣṇa försöker hedra Hans hängivnes ord. Så Brahmā gav honom välsignelse, "Ja, du kommer inte att dö på land, på vatten, i himlen." Men Nṛsiṁha-deva uppenbarade sig som hälften lejon, hälften människa, eftersom Hiraṇyakaśipu också tog välsignelse från Brahmā att han inte kommer att dödas av någon människa eller något djur. Så Han antog formen av något som du inte kan säga är en människa eller ett djur, och han satte demonen på Sitt knä, som varken är mark, vatten eller himmel. Och han ville inte bli dödad av några vapen. Därför dödade Herren honom med Sina naglar. Naglar anses inte som vapen. På detta sätt ville han lura Brahmā, men Herren är så intelligent att han lurade Hiraṇyakaśipu, och dödade honom. Keśava dhṛta-narahari-rūpa. Dalita-hiraṇyakaśipu -tanu -bhṛṅgam. Precis som med våra naglar, kan vi döda någon insekt. Ta en myra du kan klyva den. Likaså Hiraṇyakaśipu var en gigantisk demon, han jämfördes med en liten insekt, och dödades av Herrens naglar.