HU/SB 8.1.7

Revision as of 06:58, 3 September 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

viraktaḥ kāma-bhogeṣu
śatarūpā-patiḥ prabhuḥ
visṛjya rājyaṁ tapase
sabhāryo vanam āviśat


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

viraktaḥ—ragaszkodás nélkül; kāma-bhogeṣu—az érzékkielégítésben (a gṛhastha életben); śatarūpā-patiḥ—Śatarūpā férje, azaz Svāyambhuva Manu; prabhuḥ—aki a világ ura, királya volt; visṛjya—miután teljesen lemondott; rājyam—a birodalmáról; tapase—hogy lemondásokat végezzen; sa-bhāryaḥ—feleségével; vanam—az erdőbe; āviśat—ment.


FORDÍTÁS

Svāyambhuva Manu, Śatarūpā férje természeténél fogva a legkevésbé sem ragaszkodott az érzéki élvezethez. Így aztán lemondott birodalmáról, amely oly sok érzéki élvezetet nyújtott neki, s feleségével együtt az erdőbe vonult, hogy ott az önmegtartóztatásnak éljen.


MAGYARÁZAT

Ahogyan a Bhagavad-gītā (BG 4.2) elmondja, evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ: „E legfelsőbb tudomány ily módon, a tanítványi láncon keresztül szállt alá, s a szent királyok így értették meg azt.” A Manuk mind tökéletes királyok, rājarṣik voltak. Más szóval annak ellenére, hogy a világ királyaiként uralkodtak, olyanok voltak, mint a nagy szentek. Svāyambhuva Manu például a világ császára volt, mégsem vágyott érzékkielégítésre. Ezt jelenti a monarchia. Az ország királyának vagy a birodalom császárának olyan képzettnek kell lennie, hogy természetes legyen számára, hogy lemond az érzékkielégítésről. Nem szabad fölöslegesen az érzékkielégítésre elherdálnia a pénzt csupán azért, mert ő lett a király. Amikor a királyok az érzékkielégítésre költöttek pénzt, s ezzel degradálódtak, ez a vesztüket jelentette. Hasonló módon napjainkban, amikor a monarchiának híre-hamva sincs már, az emberek megteremtették a demokráciát, ami szintén kudarcra van ítélve. Most a természet törvényei következtében egy olyan idő köszönt be, amikor a diktatúra egyre több nehézséget fog okozni az állampolgároknak. Ha a király vagy a diktátor egyénileg, illetve a kormány tagjai együttesen nem képesek fenntartani az államot vagy a királyságot a Manu-saṁhitā törvényei szerint, akkor kormányuk nem maradhat életben.