HU/SB 8.8.30
30. VERS
- athāsīd vāruṇī devī
- kanyā kamala-locanā
- asurā jagṛhus tāṁ vai
- harer anumatena te
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
atha—ezután (a szerencse istennőjének megjelenése után); āsīt—ott volt; vāruṇī—Vāruṇī; devī—a részegeket irányító félistennő; kanyā—egy fiatal leány; kamala-locanā—lótuszszemű; asurāḥ—a démonok; jagṛhuḥ—elfogadták; tām—őt; vai—valójában; hareḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; anumatena—az utasítására; te—ők (a démonok).
FORDÍTÁS
Ezek után megjelent Vāruṇī, a lótuszszemű istennő, aki a részegeket irányítja. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Kṛṣṇa engedélyével a démonok Bali Mahārājával az élen birtokukba vették ezt a fiatal leányt.