HU/SB 8.11.18
18. VERS
- sehe rujaṁ sudurmarṣāṁ
- sattvam ālambya mātaliḥ
- indro jambhasya saṅkruddho
- vajreṇāpāharac chiraḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sehe—tűrte; rujam—a fájdalmat; su-durmarṣām—elviselhetetlen; sattvam—türelem; ālambya—menedéket keresvén; mātaliḥ—a kocsihajtó Mātali; indraḥ—Indra király; jambhasya—Jambháé, a nagy démoné; saṅkruddhaḥ—nagyon dühös volt rá; vajreṇa—villámjával; apāharat—leválasztotta; śiraḥ—a fejet.
FORDÍTÁS
Mātali elviselhetetlen fájdalmat érzett, de megadóan tűrte. Indra azonban rettentő dühös lett Jambhāsurára. Villámjával rátámadt, s levágta a fejét.