DE/671027 - Brief an Rayarama geschrieben aus Navadvipa
October 27, 1967
My Dear Rayarama,
Please accept my blessings. My blessings are for you for the latest nice edition of BTG's. I am so pleased for your sincere endeavour for improving the quality & quantity of BTG. Krishna is helping you in this endeavour & he will help you more & more for your sincerity. Our circulation manager, Sriman Gargamuni, is surely taking great interest in seeling the copies. Regarding Kirtanananda's article, I do not know what he has written but I can guess that it must be polluted with impersonal poison, so for the time being you can keep this article aside. I was so glad to learn that you are acting exactly like a lion cub & I know that in the future you shall conquer ever many jackals. We have got experience in India that the jackals roar four times at night without any influence but the one roar of a lion drives away many elephants. The pressure Maya is elephant-like, big, but the roaring of Nrsimhadeva can drive away many elephants. Please convey my thanks to Satyacrata (Moskowitz) & inform him that I've received his letter. His humble attitude is just befitting a genuine devotee. I very much appreciate his devotional attitude. Hope you are well.
Your ever well-wisher,
[unsigned]
- BE/1967 - Briefe von Srila Prabhupada
- BE/1967 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada
- BE/1967-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada
- BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien
- BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur
- BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien
- BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur
- BE/1967 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada
- BE/Briefe von Srila Prabhupada an Rayarama
- BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch
- BE/Alle Seiten in Deutsch
- DE/Briefe zum Übersetzen