HU/SB 8.24.26
26. VERS
- naivaṁ vīryo jalacaro
- dṛṣṭo ’smābhiḥ śruto ’pi vā
- yo bhavān yojana-śatam
- ahnābhivyānaśe saraḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
na—nem; evam—így; vīryaḥ—hatalmas; jala-caraḥ—víziállat; dṛṣṭaḥ—látott; asmābhiḥ—általunk; śrutaḥ api—nem is hallott róla; vā—akár; yaḥ—aki; bhavān—Te, Uram; yojana-śatam—sok száz mérföld; ahnā—egy nap alatt; abhivyānaśe—megnőve; saraḥ—víz.
FORDÍTÁS
Uram! Egy nap alatt sok száz mérföldnyire nőttél meg, kitöltve a folyó és az óceán vizét. Soha életemben nem láttam még ilyen víziállatot, és nem is hallottam róla!