HU/SB 9.23.22

Revision as of 08:18, 2 December 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


22. VERS

dharmas tu haihaya-suto
netraḥ kunteḥ pitā tataḥ
sohañjir abhavat kunter
mahiṣmān bhadrasenakaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

dharmaḥ tu—Dharma azonban; haihaya-sutaḥ—Haihaya fia lett; netraḥ—Netra; kunteḥ—Kuntinak; pitā—az apja; tataḥ—tőle (Dharmától); sohañjiḥ—Sohañji; abhavat—lett; kunteḥ—Kunti fia; mahiṣmān—Mahiṣmān; bhadrasenakaḥ—Bhadrasenaka.


FORDÍTÁS

Haihaya fia Dharma volt, Dharmáé pedig Netra, Kunti apja. Kuntinak egy Sohañji nevű fia született. Sohañji fiát Mahiṣmānnak hívták, míg Mahiṣmānét Bhadrasenakának.