HU/SB 9.21.19-20
19-20. VERSEK
- gargāc chinis tato gārgyaḥ
- kṣatrād brahma hy avartata
- duritakṣayo mahāvīryāt
- tasya trayyāruṇiḥ kaviḥ
- puṣkarāruṇir ity atra
- ye brāhmaṇa-gatiṁ gatāḥ
- bṛhatkṣatrasya putro ’bhūd
- dhastī yad-dhastināpuram
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
gargāt—Gargától (Bharadvāja egy másik unokájától); śiniḥ—egy Śini nevű fiú; tataḥ—tőle (Śinitől); gārgyaḥ—egy Gārgya nevű fiú; kṣatrāt—habár kṣatriya volt; brahma—a brāhmaṇák; hi—valóban; avartata—lehetővé vált; duritakṣayaḥ—egy Duritakṣaya nevű fiú; mahāvīryāt—Mahāvīryától (Bharadvāja egy másik unokájától); tasya—övé; trayyāruṇiḥ—a Trayyāruṇi nevű fiú; kaviḥ—egy Kavi nevű fiú; puṣkarāruṇiḥ—egy Puṣkarāruṇi nevű fiú; iti—így; atra—ott; ye—mindannyian; brāhmaṇa-gatim—a brāhmaṇák helyzetét; gatāḥ—elérték; bṛhatkṣatrasya—Bharadvāja Bṛhatkṣatra nevű unokájának; putraḥ—a fia; abhūt—lett; hastī—Hastī; yat—aki; hastināpuram—Hastināpura városát (Új-Delhit) megalapította.
FORDÍTÁS
Gargának született egy Śini nevű fia, az ő fia pedig Gārgya volt. Noha Gārgya kṣatriya volt, egy brāhmaṇa generáció származik tőle. Mahāvīryától egy Duritakṣaya nevű fiú született, akinek fiai Trayyāruṇi, Kavi és Puṣkarāruṇi voltak. Noha Duritakṣayának ezek a fiai kṣatriyák nemzetségében jöttek a világra, ők is brāhmaṇák rangjára emelkedtek. Bṛhatkṣatrának volt egy Hastī nevű fia, aki Hastināpura [a mai Új-Delhi] városát alapította.