DE/680713 - Brief an Subala geschrieben aus Montreal
13. Juli 1968
Mein Lieber Subal das,
Bitte akzeptiere meinen Segen. Ich habe deinen Brief vom 11. Juli 1968 erhalten, und es scheint, dass die Dinge dort trotz der Anwesenheit von Woomapati nicht sehr erfreulich sind. Wie kommt es, dass du keine Arbeit bekommst? Woomapati kennt einige technische Arbeiten. Gibt es nur Arbeit in den Restaurants, gibt es keine andere Arbeit?
Ein anderer Junge, Christopher Fynn, wird vielleicht schon sehr bald dorthin gehen. Und dieser Brief ist an ihn adressiert. Er ist, so weit ich es von Janardana erfahren habe, ein gebildeter Junge, der versucht, im Krishna-Bewusstsein sehr friedlich zusammenzuleben. Die Aufgabe von Personen des Krishna-Bewusstseins besteht darin, durch gegenseitige Verbindung auf der Grundlage des Verständnisses von Krishna aus der Bhagavad Gita und dem Srimad Bhagavatam Krishna zu genießen. Wenn ihr also zu dritt zusammenkommt, solltet ihr eure Zeit mit Diskussionen über Krishna und dem Singen von Hare Krishna nutzen. Selbst wenn du keine Arbeit bekommst, wird Krishna dich nicht in Schwierigkeiten bringen. Aber versuche eine Arbeit zu finden, und arbeite für die Verbesserung des Tempels. Wann immer sich die Gelegenheit dazu bietet, versuche in öffentlichen Parks zu chanten, und sammle etwas Geld von den Versammlungen, und sicherlich wird Krishna dir helfen, dieses erhabene Evangelium des Krishna-Bewusstseins zu verbreiten.
Übrigens bitte ich dich, die Duplikate des Srimad Bhagavatam, des 2. Cantos und einiger Kapitel des 3. Cantos, die in meinem Zimmer im Schrank liegen, zu finden und sie mir sofort zu schicken. Ich möchte es für den Druck in Japan vorbereiten, kurz nachdem der Druck des TLC abgeschlossen ist. Ich habe jetzt endgültig entschieden, dass alle meine Druckarbeiten ab sofort in Japan durchgeführt werden sollen. In Amerika ist es zu teuer, und in Indien ist es zu ärgerlich. Deshalb möchte ich in Zukunft, wenn das Geld ausreicht, jeden Band meines Buches in 5000 Exemplaren drucken lassen. Nun, sehr bald werden wir 5000 Exemplare von TLC erhalten, und wir müssen die Verkaufspropaganda organisieren. Wenn es einen Verkauf gibt, dann gibt es keine Knappheit an Drucksachen. Mukunda hat geschrieben, dass er mit einem Mann für den Verkauf von Back to Godheads vertraut ist, und du könntest ihn einfach kontaktieren, um mehr darüber zu erfahren. Ich sende dir heute die Bilanzen von TLC an Brahmananda. Ich hoffe, es geht dir gut.
Dein ewig Wohlmeinender,
Während der Korrektur dieses Briefes habe ich auch deinen zweiten Brief erhalten. Ich habe vernommen, dass du eine Druckmaschine kaufst. Wenn du die Maschine hast, muss sich eine Person zu dir gesellen, wer auch immer du möchtest, ich werde es für dich arrangieren. Wenn es möglich ist, Srimad-Bhagavatam zu drucken, kannst du sofort damit beginnen, und ich werde für das Papier, die Bindung usw. bezahlen. Wir wollen sie sofort drucken. Wenn du unsere Bücher tatsächlich in deiner ISKCON-Presse drucken kannst, dann ist ein großes Problem gelöst. Und falls das nicht mehr der Fall ist, werde ich mit dir zusammenarbeiten, sofern du mir das Visum für den Aufenthalt geben kannst. Bitte laß mich wissen, wie weit du mit diesem Vorschlag vorangekommen bist.
Dein ewig Wohlmeinender,
[mit Initialen versehen]
- DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada
- DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada
- DE/1968-07 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada
- DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada
- DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada, Montreal
- DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada
- DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada, Montreal
- DE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada
- DE/Briefe von Srila Prabhupada an Subala
- DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch
- DE/Alle Seiten in Deutsch