BG/Бхагавад-гӣта̄ 11.30

Revision as of 11:31, 29 July 2020 by Navakishora Mukunda (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ТЕКСТ 30

лелихясе грасама̄нах̣ саманта̄л
лока̄н самагра̄н ваданаир джваладбхих̣
теджобхир а̄пӯря джагат самаграм
бха̄сас тавогра̄х̣ пратапанти виш̣н̣о

Дума по дума

лелихясе – Ти близваш; грасама̄нах̣ – като поглъщаш; саманта̄т – от всички посоки; лока̄н – хора; самагра̄н – всички; ваданаих̣ – с устите; джваладбхих̣ – пламтящи; теджобхих̣ – със сияние; а̄пӯря – като покрива; джагат – Вселената; самаграм – всички; бха̄сах̣ – лъчи; тава – твоите; угра̄х̣ – ужасни; пратапанти – са изгарящи; виш̣н̣о – о, всепроникващ Господи.

Превод

О, Виш̣н̣у, виждам как с твоите пламтящи усти поглъщаш хората от всички страни. Обгърнал цялата Вселена със сиянието си, Ти се разкриваш с ужасни изгарящи лъчи.