BG/Бхагавад-гӣта̄ 18.46

Revision as of 14:38, 29 July 2020 by Navakishora Mukunda (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ТЕКСТ 46

ятах̣ правр̣ттир бхӯта̄на̄м
йена сарвам идам татам
сва-карман̣а̄ там абхярчя
сиддхим виндати ма̄навах̣

Дума по дума

ятах̣ – от когото; правр̣ттих̣ – еманация; бхӯта̄на̄м – на всички живи същества; йена – от когото; сарвам – всичко; идам – това; татам – е проникнато; сва-карман̣а̄ – със собствените си задължения; там – него; абхярчя – като обожава; сиддхим – съвършенство; виндати – достига; ма̄навах̣ – човек.

Превод

Като обожава всепроникващия Бог, източника на всички същества, човек може да постигне съвършенство, изпълнявайки своите задължения.

Коментар

ПОЯСНЕНИЕ: Както се посочва в петнайсета глава, всички живи същества са неразделно свързани с Върховния частици. Той е източникът на живите същества. Това се потвърждава и във Веда̄нта сӯтра: джанма̄дй ася ятах̣. Върховният Бог е жизненото начало за всяко същество. Както се казва в седма глава на Бхагавад-гӣта̄, чрез двете си енергии, вътрешната и външната, Бог е всепроникващ. Затова Той трябва да се обожава с неговите енергии. Обикновено Ваиш̣н̣ава преданите обожават Върховния заедно с вътрешната му енергия. Външната енергия е изкривено отражение на вътрешната. Външната енергия е фон, а чрез пълното си разширение Парама̄тма̄ Бог е навсякъде. Той е Свръхдушата на полубоговете, на човешките същества, на животните, навсякъде. Следователно дълг на човека, като неразделно свързана с Върховния частица, е да му служи. Всеки би трябвало да се заеме с предано служене на Бога в пълно Кр̣ш̣н̣а съзнание. Това се препоръчва в този стих.

Всеки би трябвало да мисли, че е зает с точно определен вид работа от Хр̣ш̣ӣкеша – господаря на сетивата. И чрез резултата от дейността си трябва да обожава Върховната Божествена Личност, Шрӣ Кр̣ш̣н̣а. С такова мислене и в Кр̣ш̣н̣а съзнание, по милостта на Бога, човек ще разбере всичко. В това се състои съвършенството на живота. Кр̣ш̣н̣а казва в Бхагавад-гӣта̄ (12.7): теш̣а̄м ахам самуддхарта̄. Самият Върховен Бог се грижи за спасението на този предан. Това е висшето съвършенство на живота. С каквото и да се занимаваме, ако служим на Върховния Бог, ще постигнем съвършенство.