UK/BG 17.17

Revision as of 18:39, 31 July 2020 by Navakishora Mukunda (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


TEXT 17

ш́раддгайа̄ парайа̄ таптам̇
тапас тат трі-відгам̇ нараіх̣
апгала̄ка̄н̇кшібгір йуктаіх̣
са̄ттвікам̇ парічакшате

Послівний переклад

ш́раддгайа̄ — з вірою; парайа̄ — трансцендентною; таптам — яку виконують; тапах̣—аскетизм; тат—те; трі-відгам—трьох різновидів; нараіх̣—людьми; апгала-а̄ка̄н̇кшібгіх̣—хто не прагне плодів; йуктаіх̣—зайнятий; са̄ттвікам—у ґун̣і благочестя; парічакшате—називають.

Переклад

Такий аскетизм трьох різновидів, здійснюваний з трансцендентною вірою, без прагнення матеріальної вигоди і лише задля Всевишнього — називають аскетизмом в благочесті.