JA/BG 17.13

Revision as of 04:50, 2 August 2020 by Navakishora Mukunda (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


第 13 節

ヰデエ-ヒナン アスルシュタンナマ
マントラ-ヒナン アダクシナン
シュラダ-ヰラヒタマ ヤジャナマ
タマサマ パリチャクシャテ

Synonyms

vidhi-hīnam — 教典の指示なしに; asṛṣṭa-annam — プラサーダムを配らないで; mantra-hīnam — ヴェーダのマントラを唱えないで; adakṣiṇam — 僧侶に謝礼を払わずに; śraddhā — 信念; virahitam — ~しないで; yajñam — 供犠; tāmasam — 無知の様式に; paricakṣate — ~であると考えられる

Translation

教典の指示を考慮せず、精神的食物(プラサーダム)を配らず、ヴェーダのマントラを唱えず、聖職者に報酬を与えず、そして信念を持たずに行うならば、いかなる供儀も無知の様式のものとなる。

Purport

闇、すなわち無知の様式の信念は実際には無信念である。教典の教えを無視して金銭を作るためだけに神々を崇拝し、その金銭をレクレーションに使ってしまう人もいる。そのような宗教儀式の誇示は正しいものではなく、全く無知の様式のものであり、悪魔的心情を助長して人間社会に弊害をもたらす。