JA/BG 18.30

Revision as of 05:10, 2 August 2020 by Navakishora Mukunda (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


第 30 節

pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
kāryākārye bhayābhaye
bandhaṁ mokṣaṁ ca yā vetti
buddhiḥ sā pārtha sāttvikī

Synonyms

pravṛttim — 行うこと; ca — もまた; nivṛttim — 行わないこと; ca — そして; kārya — 何をなすべきか; akārye—そして、何をなすべきではないか; bhaya — 恐れる; abhaye — そして、恐れないこと; bandham—束縛; mokṣam — 解放; ca—そして; yā — ~であるもの; vetti — 知る; buddhiḥ — 理解; sā — その; pārtha — プリダーの息子よ; sāttvikī—徳の様式の

Translation

プリターの子よ、徳の様式の理解とは何をなすべきか、何を恐れ何を恐れるべきでないか、何が束縛を与え何が解放を与えるかを知ることである。

Purport

経典の指示に従って活動することはプラブリッティ(なされるべき活動を行うこと)と呼ばれる。経典で行うように指示されていない活動は行うべきでない。経典の指示を知らない者は行為の作用反作用に束縛される。知識に基づく判断ができる理解は徳の様式のものである。