ES/SB 3.12.46

Revision as of 17:55, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 46

majjāyāḥ paṅktir utpannā
bṛhatī prāṇato ’bhavat


PALABRA POR PALABRA

majjāyāḥ—de la médula ósea; paṅktiḥ—un tipo determinado de verso; utpannā—se manifestó; bṛhatī—otro tipo de verso; prāṇataḥ—de la respiración vital; abhavat—generado.


TRADUCCIÓN

El arte de escribir versos, paṅkti, se manifestó de la médula ósea, y el de bṛhatī, otro tipo de verso, se generó del aire vital del señor de las entidades vivientes.