ES/SB 4.6.21

Revision as of 18:48, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 21

karṇāntraikapadāśvāsyair
nirjuṣṭaṁ vṛka-nābhibhiḥ
kadalī-khaṇḍa-saṁruddha-
nalinī-pulina-śriyam


PALABRA POR PALABRA

karṇāntra—por el karṇāntra; ekapada—el ekapada; aśvāsyaiḥ—por el aśvāsya; nirjuṣṭam—disfrutada a plenitud; vṛka-nābhibhiḥ—por el ciervo vṛka y el nābhi, o ciervo kastūrī; kadalī—de plataneros; khaṇḍa—con grupos; saṁruddha—cubierta; nalinī—de lagunas llenas de flores de loto; pulina—con las orillas arenosas; śriyam—muy hermosos.


TRADUCCIÓN

Hay distintas clases de ciervos, como el karṇāntra, el ekapada, el aśvāsya, el vṛka y el kastūrī, el ciervo almizclero. Adornando las lagunas de la falda de la montaña hay, además, muchos plataneros.