ES/SB 6.17.11
TEXTO 11
- śrī pārvaty uvāca
- ayaṁ kim adhunā loke
- śāstā daṇḍa-dharaḥ prabhuḥ
- asmad-vidhānāṁ duṣṭānāṁ
- nirlajjānāṁ ca viprakṛt
PALABRA POR PALABRA
śrī pārvatī uvāca—la diosa Pārvatī dijo; ayam—este; kim—acaso; adhunā—ahora; loke—en el mundo; śāstā—el controlador supremo; daṇḍa-dharaḥ—el que lleva la vara de castigo; prabhuḥ—el señor; asmat-vidhānām—de personas como nosotros; duṣṭānām—criminales; nirlajjānām—que no tienen vergüenza; ca—y; viprakṛt—el que restringe.
TRADUCCIÓN
La diosa Pārvatī dijo: ¡Vaya!, ¿quién es este advenedizo?, ¿le han encomendado la tarea de castigar a personas desvergonzadas como nosotros?, ¿ha sido nombrado legislador?, ¿lleva la vara de castigo?, ¿es él ahora el único amo y señor de todo?