ES/SB 6.19.12

Revision as of 20:56, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 12

tasyā adhīśvaraḥ sākṣāt
tvam eva puruṣaḥ paraḥ
tvaṁ sarva-yajña ijyeyaṁ
kriyeyaṁ phala-bhug bhavān


PALABRA POR PALABRA

tasyāḥ—de ella; adhīśvaraḥ—el amo; sākṣāt—directamente; tvam—Tú; eva—ciertamente; puruṣaḥ—la persona; paraḥ—suprema; tvam—Tú; sarva-yajñaḥ—la personificación del sacrificio; ijyā—adoración; iyam—a esta (Lakṣmī); kriyā—actividades; iyam—este; phala-bhuk—el disfrutador de los resultados; bhavān—Tú.


TRADUCCIÓN

Mi Señor, Tú eres el amo de la energía, y, por lo tanto, eres la Persona Suprema. Tú eres la personificación del sacrificio [yajña] personificado. Lakṣmī, la personificación de las actividades espirituales, es la forma original de la adoración que se ofrece a Tí, mientras que Tú eres el disfrutador de todos los sacrificios.