ES/SB 7.10.61

Revision as of 21:27, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 61

vilokya bhagna-saṅkalpaṁ
vimanaskaṁ vṛṣa-dhvajam
tadāyaṁ bhagavān viṣṇus
tatropāyam akalpayat


PALABRA POR PALABRA

vilokya—al ver; bhagna-saṅkalpam—desanimado; vimanaskam—sumamente desdichado; vṛṣa-dhvajam—al Señor Śiva; tadā—en ese momento; ayam—este; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; viṣṇuḥ—el Señor Viṣṇu; tatra—acerca del pozo de néctar; upāyam—medios (cómo poner fin a); akalpayat—pensó en.


TRADUCCIÓN

Al ver al Señor Śiva muy afligido y desanimado, la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Viṣṇu, pensó en la manera de poner fin a las molestias que Maya Dānava estaba causando.