ES/SB 8.24.27
TEXTO 27
- nūnaṁ tvaṁ bhagavān sākṣād
- dharir nārāyaṇo 'vyayaḥ
- anugrahāya bhūtānāṁ
- dhatse rūpaṁ jalaukasām
PALABRA POR PALABRA
nūnam—ciertamente; tvam—Tú (eres); bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; sākṣāt—directamente; hariḥ—el Señor; nārāyaṇaḥ—la Personalidad de Dios; avyayaḥ—inagotable; anugrahāya—para mostrar misericordia; bhūtānām—a todas las entidades vivientes; dhatse—Tú has adoptado; rūpam—una forma; jala-okasām—como ser acuático.
TRADUCCIÓN
Mi Señor, Tú eres ciertamente la inagotable y Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa, Śrī Hari. Para mostrar Tu misericordia a las entidades vivientes, ahora has adoptado la forma de un ser acuático.