ES/SB 8.24.33
TEXTO 33
- tri-lokyāṁ līyamānāyāṁ
- saṁvartāmbhasi vai tadā
- upasthāsyati nauḥ kācid
- viśālā tvāṁ mayeritā
PALABRA POR PALABRA
tri-lokyām—los tres lokas; līyamānāyām—tras quedar sumergidos; saṁvartaambhasi—en las aguas de la destrucción; vai—en verdad; tadā—en ese momento; upasthāsyati—aparecerá; nauḥ—barco; kācit—uno; viśālā—muy grande; tvām—a ti; mayā—por Mí; īritā—enviado.
TRADUCCIÓN
Cuando los tres mundos sean cubiertos por el agua, un barco enorme que Yo enviaré aparecerá ante ti.