ES/SB 9.23.6

Revision as of 23:59, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 6

cakruḥ sva-nāmnā viṣayān
ṣaḍ imān prācyakāṁś ca te
khalapāno 'ngato jajñe
tasmād divirathas tataḥ


PALABRA POR PALABRA

cakruḥ—ellos crearon; sva-nāmnā—con sus propios nombres; viṣayān—diferentes estados; ṣaṭ—seis; imān—todos ellos; prācyakān ca—en la parte oriental (de la India); te—esos (seis reyes); khalapānaḥ—Khalapāna; aṅgataḥ—del rey Aṅga; jajñe—nació; tasmāt—de él (de Khalapāna); divirathaḥ—Diviratha; tataḥ—a continuación.


TRADUCCIÓN

Esos seis hijos, encabezados por Aṅga, fueron más tarde reyes de los seis estados de la parte oriental de la India, a los que dieron sus respectivos nombres. De Aṅga nació Khalapāna, y de Khalapāna nació Diviratha.